El amor sin tiempo y con cólera
Por Juan Fujimoto Un día cualquiera preguntarán: ¿Qué piensas del amor? No sé si se habrán dado cuenta entre la similitud de los Kanji de amor 愛 (ai) y recibir 受 (juu, ukeru), la diferencia está en un corazón: ¿Será que el amor es algo que se da o se recibe de corazón y nada más? Yo no quiero definir en este mensaje lo que significa la palabra “Amor” pues puede tener miles de formas de definir e interpretarla, eso queda...
El okaeshi
Para pensar: Okaeshi Para los que no hemos crecido en Japón, existe una costumbre difícil de explicar: el OKAESHI. La palabra okaeshi, proviene del verbo kaesu, que significa devolver. Cuando uno es invitado a un matrimonio, por ejemplo, asiste a la ceremonia o a la fiesta de celebración, llevando un obsequio, sea material o en efectivo. Sin embargo, los recién casados, devuelven el obsequio con otro, un Okaeshi. Al visitar a un amigo...
Descarga gratis la “Guía de Aprendizaje del Idioma Japonés y de la Vida en Japón”
La Agencia de Asuntos Culturales del gobierno japonés publicó esta guía impresa en 2009. Ahora lo ha puesto en su sitio web en formato PDF para su descarga gratuita, está disponible en 5 idiomas: coreano, chino, portugués, español e inglés. El libro contiene información básica para desenvolverse en la vida cotidiana, frases y vocabulario práctico. “Esta es una guía para los extranjeros que permanecerán un tiempo en Japón...
DIALECTOS II
Colaboración: Con Dios y con el Diablo UNO/Tiichi Como conté en mi entrada anterior, siempre andaba confundido por lo complicado del uchinaaguchi. Muchas de las conversaciones eran así: —Obaa, ¿Cómo se dice obaachan en Okinawa? —pregunté una vez. —Se dice haamee —contestó una de mis obaas. —¿Y como se dice ojiichan? —Se dice usumee. —Mi otra obaa dice que se dice tanmee, y para decir obaachan usa otra palabra que no entiendo. —Lo que...
DIALECTOS
Colaboración de Con Dios y con el Diablo UNO Siempre le preguntaba a mis Obas (abuelas), tanto paterna como materna, como se decía esta palabra en el dialecto de Okinawa – uchinaaguchi. Al inicio me contestaban rápidamente y sin titubear, pero cuando el preguntón del que escribe empezaba a refutar diciendo “Mi otra oba dice que se dice de otra forma”, las respuestas eran cada vez más escasas. Ahora que conozco más del...