Eduardo Azato
Cada fin de año, el mundo se vuelca a una casi enfermiza necesidad de hacer un balance de los meses anteriores, eligiendo lo mejor y lo peor del año. Japón no es ajeno a esta práctica. Así, es muy conocida la premiación denominada “Shingo – Ryuukougotaishou” (新語-流行語大賞), que desde 1984 “le toma el pulso” a la actualidad y lanza una relación de palabras que se usaron mucho en el año que resultan el equivalente a un recuento noticioso televisivo de tres horas.
Organizado por la empresa editorial U-Can, la fase de nominación y elección, en los primeros días de este mes, es objeto de amplia difusión en los medios. Digamos que ya es toda una tradición japonesa de “oshougatsu” (fiestas de final de año).
Suelen ser nominadas frases pintorescas dichas por figuras públicas. Grandes acontecimientos o nombres de personas que por algún motivo destacaron en las noticias. Muchos de estos términos, por su impacto, pasan a formar parte del vocabulario cotidiano de los japoneses. Así, ya ganaron el premio palabras como “J-League”, “Ichiro” o “Nadeshiko Japan”, vinculadas al quehacer deportivo; “Arafoo” (contracción de Around Forty, Cuarentona), pronunciada por la actriz Yuki Amami en una novela, o “Sekuhara” (apócope del inglés Sexual Harassment, que significa acoso sexual), hecho conocida por la abogada Kazuko Kawamoto en un proceso judicial a fines de los años 80.
Los políticos también suelen ser protagonistas, como el caso del ex Primer Ministro Yukio Hatoyama, que introdujo “Seiken Koutai” (Cambio de régimen), que marcó la victoria del Partido Demócrata sobre décadas de poder del actual Liberal Democrático.
Este año han ganado connotación palabras como “Osensui” (汚染吹 Agua Contaminada), en referencia a las filtraciones de la planta de Fukushima), “O-mo-te-na-shi” (おーもーてーなーし Hospitalidad, palabra clave en el discurso de la periodista Christel Takigawa (foto) presentando a Tokio como candidata a las Olimpiadas del 2020, “Je, Je, Je” -じえじえじえー(frase usada en la novela de la NHK, “Amachan” por la joven actriz Rena Nounen), como también “Fujisan” -富士山―(que alude a la nominación del Monte Fuji como Patrimonio de la Humanidad), o “PM 2.5” (término con que se conoce a las partículas sólidas existentes en la atmósfera a causa de la contaminación, las que llegaron a territorio japonés procedentes de China). Cada uno de estos vocablos nos trae el recuerdo, como una fotografía, de algo de lo bueno, lo malo y lo feo de este año que ya finaliza.
La elección se realizará el lunes 2 de diciembre y, como cada año, ganará grandes espacios en los diferentes medios de comunicación. Así, con algo de color, se va el 2013.
Trackbacks/Pingbacks