Pollo agridulce al estilo Richi

Una nueva aventura culinaria de Gurmesindo

(Visítalo en su página de Facebook aquí)

Pasaba por un mansion(1) y no me resistí a mirar por la ventana lo que tres amigos preparaban un domingo al medio día. El sonido del cuchillo que cortaba las verduras en la tabla de cocina era música para mis oídos; ese olor que emanaba me jaloneaba desde calles atrás, era inevitable participar, así que “entré” en la fiesta sin ser invitado. Charlábamos amenamente mientras se preparaban riquísimos platos. Unas cervecitas para abrir el apetito en un día tan caluroso era lo mejor para compartir entre amigos.

   –Ricardo, pásame la sal porfa –pidió Gustavo– y de paso las verduras que están en el fris.

   –Allá va, pimentones y cebollas ¡atrápalas!

   –Chicos, dejen de jugar –dijo Melisa– y apúrense que a este paso terminamos el almuerzo a la hora del lonche.

Se notaba que se divertían en la preparación. Una conversación amena, sin tocar temas de la rutinaria vida que llevaban en el kaisha(2), era como una regla: cada vez que se juntaban los domingos estaba prohibido hablar del trabajo, ¡qué gran idea!

La conversación me llamó la atención cuando de casualidad hablaron sobre mi.

   –Melisa ¿qué le has echado a la sopa? —preguntó Ricardo.

   –Pruébala ¡vamos! y que me diga tu paladar lo que encuentras en ese caldo –dijo Melisa–. No tiene nada fuera de lo común, solo que hay una verdura que no se usa comúnmente en ésta sopa casera.

   –¡Hum…! ésta verdura es sin dudas espinaca, pero la has combinado con otra parecida, hum… tiene un sabor más fuerte. Me parece haberla usado en un saltado al estilo chifa(3) en casa  ¿es chingensai?(4)

   –Adivinaste Richi, ¡sabía que tu paladar era impecable!    –¡Jajaja, soy todo un Gurmesindo pues!    –Oye Richi ¿quién es ése Gurmelino? –preguntó Gustavo.

    –¡Gurmesindo! ¿no has oído hablar de él?– respondió Ricardo–. En el kaisha se rumorea mucho sobre éste personaje, nadie sabe si es real o ficticio, pa’ mí que tiene de los dos.

   –Mis amigas también lo usan, dicen que es lo gurmet que llevas dentro y ellas se consideran como tal, por eso están con sobrepeso –agregó Melisa mientras sonreía–, después hablan de hacer dieta porque se viene el verano.

   –Y tú Meli, por allí vas ¿no? –dijo Ricardo acompañado de una sonora carcajada.

   –¡Baaakaa!(5) cállate –gritó Melisa–, y sigue moviendo los pollos o se van a quemar. Y tú Gustavo, no te rías solapadamente que se te nota en la cara…

   –Ya gordita ¿te sirvo un vasito más? –dijo Gustavo riendo–, esta Kirin(6) está bien al polo  ¡salud, salud!

   –A mí también sírveme –pidió Ricardo–, pero no se olviden que en la noche la bajamos sudando un poquito.Ya saben, hoy terminamos los tres kilómetros establecidos, pero sin paradas. Eso de trotar un kilómetro, parar en el konbini(7) para descansar y tomar una cerveza antes de seguir ¡no tiene ningún sentido!

Así, esta charla entre sazonar, mover los cucharones y algunos “¡salud!” hizo de éste domingo un día especial, ya que sin esperarlo me sentí parte de esa amistad. Creo que ya me tengo que ir… Pero sonó el esperado timbre de la puerta: ding, dong… ding, dong…

   –Abre Richi –dijo Melisa–, es Tomoko san, llegó puntual ¿la conocen no? Trabaja en la línea 3, un piso arriba de nosotros, y sabe un poco de español. Ella vivió 2 años en España.

   –Ojama shimasu(8) –se escuchó la voz de Tomoko–. Amigos traje un buen sake y el postre yo lo preparé.

   –A ver… –dijo Melisa–,  ¡oh, se ve delicioso! La fuerte voz de los varones no se hizo esperar: “¡Bienvenida Gurmesinda!”

(Gustavo, Ricardo, Melisa, Tomoko, los nombre de los personajes de ésta historia no son reales, si te sientes identificado con alguno de ellos o con la historia misma…. por algo será).

Palabras que salen en la historia:

(1) Mansion (manshion) = Departamentos en Japón

(2) Kaisha = fábrica, compañía, empresa

(3) Chifa = palabra que se usa en Perú para referirse a la gastronomía China

(4) Chingensai= Pak Choi, Paksoi o Bok Choy

(5) Baka = tonto, sonso

(6) Kirin= marca japonesa de cerveza

(7) Konbini= abreviación de convinience store, tienda, bodega.

(8) Ojama shimasu= saludo que se hace en Japón al entrar a una casa ajena. Con permiso, saludo por la intromisión.

 

 

La receta de hoy: Plato Chifa

Pollo agridulce al estilo Richi (Para 3 personas)

– Dos piernas de pollo deshuesadas (Se puede hacer también con carne de cerdo)

– Pimentónes

– Shiitake (hongos)

– Cebolla

– Chingensai

– Medio diente de ajo

– Genjibre (kion, shouga) una cucharita molida

– Shoyu, (sillao)

– Vinagre

– Chuño (una cuchara diluida en medio vaso de agua)

– Sal, pimienta (al gusto)

– 4 cucharadas de azúcar

– Aceite vegetal, aceite de ajonjolí

 

En una sartén a fuego medio, echar un poco de aceite vegetal para dorar las piernas de pollo, éste será cortado en cuadrados previamente y sazonado con un poco de sal y pimienta. Cuando el pollo este tomando un color dorado, agregar el ajo machacado , un chorrito de shoyu para darle color al pollo, hasta encaramelarlo. Sacar el pollo y ponerlo en un plato.

En una sartén limpia, echar nuevamente un poco de aceite, calentar y poner las verduras (medio pimentón rojo, medio pimentón amarillo, una cebolla , 4 shiitakes grandes y 3 tallos de chingensai, todos cortados en trozos grandes, como dados.)… ¿y las hojas del chingensai?, se usaron en la sopa. Freir un poco las verduras sin “marchitarlas” , que tengan la contextura al dente, enseguida, agregar el pollo y revolver despacio. Echar un chorrito de aceite de ajonjolí, el kion molido (genjibre), y media taza de caldo de pollo (maggie o knorr), shoyu al gusto, y un par de cucharas llenas de vinagre, las cuatro cucharas de azúcar (probar el dulzor, aumentar al gusto), revolver y espesar con el chuño.

* El punto está en el dulzor, pero no olvidemos que depende de nuestro gusto, la cantidad de vinagre es el que le pone el acento al plato, para no pasarnos, mejor echar de a poco e ir probando. El típico plato chancho con tamarindo o subuta, pero con la base del shoyu, y las verduras que Richi tenía en casa. ¡Hasta mi próxima visita!

 

 

Autor: Gurmesindo De la Olla

Comparte en

4 Comentarios

  1. Me gusto mucho la historia. Fue bueno que al final de esta hayan puesto las palabras que no fácilmente las identificamos y muchas veces que damos en el aire por no saber su significado, claro esta que se puede intuir, pero nunca es igual. la receta esta muy fácil, ademas deliciosa,

    Responder
    • Reina, gracias por tu comentario, espero que me sigas tanto en mi columna de la página web de Kanto, como en mi página del facebook, trataré en lo posible, de poner las traducciones y el cambio de los nombres que tienen los alimentos, que muchas veces es distinto, depende el país en donde uno se encuentre.

      Responder
  2. me ha gustado mucho la revista, no tiene para compartir en face para que todos la vean.La receta es deliciosa, y los articulos tambien se puede recibir en el buzon?
    Mis felcitaciones

    Responder
  3. Saludos Magaly, sí tenemos una página en Facebook, en este enlace: http://www.facebook.com/kantojp
    Y si se suscribe recibirá en su buzón de correos todas las actualizaciones de la web, así como el día que salga una nueva edición de la revista que publicamos cada tres meses.

    Responder
A %d blogueros les gusta esto: