Aprendiendo con Juan Nikkei
Por Juan “Nikkei” Fujimoto
Muchas veces me han preguntado ¿cómo llegaste a aprender un idioma tan difícil?, y siempre contesto lo mismo, “tan difícil no es… más difícil es nuestro idioma”. Sí, más difícil es el castellano, imagina las conjugaciones del verbo ir: ir, iba, voy, fuera, ve, yendo, hubiera ido, etc., y ninguna palabra se parece a la otra; en cambio en japonés: iku, ikimashita, ikeba, ikanai, ikazaruwoenai, etc., aunque sea la raíz “ik” permanece igual, solo cambian las terminaciones.
La gramática japonesa se desarrolla dentro de parámetros establecidos de “modelos” que casi siempre “funcionan igual”, es decir, si aprendes la gramática con un verbo, para otro verbo va a ser casi lo mismo:
IKU > IKIMASU
YOMU >YOMIMASU
KIKU > KIKIMASU
El problema es otro, y hablo por mi experiencia personal, de los que hablamos español muchos no sabemos la gramática del idioma y entonces estudiar gramática japonesa es un reto muy difícil.
Yo lo intenté por otro camino.
Aprender nuevo vocabulario, aprender más palabras, aprender otra forma de decirlo. De esta manera le das a tu interlocutor un grupo de palabras (no importan desordenadas) y esperas a que las ordene. Y luego copias la “interpretación”, de esta manera también vas aprendiendo el modo de ordenar esas palabras, o sea, aprendes la gramática.
Imagina que tienes una sola palabra para describir algo. Si no te entienden esa única palabra se acabó, ya no tienes otra forma de decirlo.
Les cuento una anécdota: caminaba por la calle con una amiga china, que no habla muy bien el japonés, y vimos en una ventana que decía “Academia de karate”. Ella me preguntó en japonés :
–¿Qué hacen?
–Karate –le respondí.
–No entiendo –dijo
–¿Entiendes Kung Fu? –le pregunté.
–No
–¿Wu shu?
–Tampoco
–Dasan
–Tampoco
–¿Boxing? Ah no, no sabes inglés. Ya sé –volví a decir–, kenka
– ¡Ah! eso si entiendo –respondió.
Entonces, ¿cómo hacer para aprender mas vocabulario, cómo aprender mas palabras? Les doy “mi método”, posiblemente a ustedes también les sirva:
Tengo las palabras entrelazadas como una telaraña de tal manera que ninguna palabra esta aislada. Por ejemplo: ¿Cómo se dice “desayuno” en japonés? Se dice CHOUSHOKU (y no como creemos: ASAGOHAN, que es “la comida de la mañana …. no necesariamente desayuno). Supongamos que no recuerdo inmediatamente, así que comienzo a buscar en mi telaraña:
早朝 SOUCHOU : temprano en la mañana
朝礼 CHOUREI : el saludo de la mañana
朝刊 CHOUKAN : el diario de la mañana
食堂 SHOKUDOU : comedor
食事 SHOKUJI : la comida
暴食 BOUSHOKU : comer desmedidamente
CHOU – SHOKU : 朝食 = Desayuno
Y de esta forma no solo sabes una palabra, por lo menos aprendiste siete.
11 junio, 2013
Buen consejo, lo tomare en cuenta
16 junio, 2013
Interesante tu método. Gracias