En esta época están vendiendo el 年末ジャンボ宝くじ Nenmatsu jumbo takarakuji o la Lotería gigante de fin de año(Del 21 de noviembre al 19 de diciembre). El premio mayor es de 7億円 (Shichi oku en), alrededor de unos 7 millones de dólares (centavos más centavos menos).
Por Juan Fujimoto
Muchos nunca habrán comprado la lotería en Japón tal vez por algún tipo de temor y otros por no saber cómo, pues bueno, si ganas (o mejor dicho, cuando ganes) el premio, no se encuentra afecto a ningún impuesto y no necesitas tener visa de residencia o algo parecido para poder cobrarlo (en EE.UU. si no tienes visa no te pagan un centavo).
Para los que no saben comprarlo, tampoco es mucho problema, solamente te acercas a la ventanilla de venta y tienes 2 opciones para pedir:
1.- 連番10枚ください Renban juumai kudasai = Por favor, 10 boletos consecutivos. Y te van a dar un sobre que contiene 10 boletos de la lotería con los números consecutivos (por ejemplo 110, 111, 112, 113, etc.)
2.- バラ10枚ください Bara juumai kudasai = Por favor, 10 boletos “desordenados” (por ejemplo: 110, 211, 312, 413, etc.).
La fecha del sorteo está escrito en el mismo sobre (bueno, el de fin de año juega siempre el 31 de diciembre) y para cotejar si has ganado o no te acercas a la misma ventanilla (es unos días después del sorteo, apróximadamente la segunda semana de enero) y le entregas el sobre (o los boletos) a la vendedora que los pasa por una máquina y en una pantalla aparece la cantidad de boletos cotejados y la cantidad del premio… si aciertas hasta 50 mil yenes, lo puedes cobrar ahí mismo, si es más de esa cantidad te devuelven el boleto para que lo cobres en el Banco Mizuho (みずほ銀行 Mizuho ginkou).
Bueno, de este 宝くじ Takarakuji hay muchas versiones que se venden durante todo el año, pero la forma de comprarlos es la misma. También varía la cantidad del premio y el costo… eso me olvidaba : Un boleto (en este caso) cuesta 300 yenes, y un sobre con 10 boletos es 3000 yenes. En otros sorteos hay también de 100 y 200 yenes y no es necesario que compres 10, puedes comprar solamente uno o dos si lo deseas.
Vocabulario
—くじ Kuji = Sorteo
—くじ引き Kujibiki = Jalar y sortear (Por ejemplo, meter la mano en una urna y “jalar” un boleto para sortear algo).
—おみくじ Omikuji = No es un sorteo en realidad, son los boletos con los que se “adivina” el destino en los templos (Algo así como un horóscopo).
—インスタントくじ Insutanto kuji = Lotería instantánea (eso de raspa y gana), también lo conocen como Scratch
—ロト6 Roto six = La Loto, Loto six, escoges 6 números (los escoges en un tipo de tarjeta IBM que entregas a la vendedora y te da un boleto impreso con los números que has escogido), el premio máximo es uno 4 millones de dólares.
—ミニロト Mini roto = Mini loto, escoges 5 números (Premio máximo 100 mil dólares).
—Ya salió el ロト 7 = Loto seven, escoges 7 números (Premio máximo 8 millones de dólares).
—ナンバーズ Nanbaazu = “Numbers”. Hay en los que escoges 3 o 4 números
—BIG = aquí es la lotería del fútbol, tienes que escoger los resultados de los encuentros
—宝くじ Takarakuji = La lotería (palabra genérica)
No se olviden : 年末ジャンボ宝くじ連番(バラ)10枚ください Nenmatsu janbo (jumbo) takarakuji renban (bara) 10 (juu) mai kudasai… Después que ganen el premio, las donaciones las recibo en esta misma dirección.
►*Había un hombre muy devoto que todas las noches rezaba: “Por favor Dios mío, quiero ganar la lotería”… y durante toda su vida rezaba lo mismo “Ganar la lotería”, pero nunca la ganó y cuando murió se fue al cielo, al encontrarse con Dios le increpó:
—Dios mío, por qué nunca me hiciste ganar la lotería si te rezaba todas las noches.
—Pero hijo, como quieres que te la de si nunca en tu vida has comprado un solo boleto.
Moraleja: Si compras, nadie te asegura que ganes, si NO compras cualquiera te asegura que NO vas a ganar.