Reloj, no marques las horas…
En el Perú se decidió hace algunos años, con participación del Ejecutivo y otras organizaciones sociales, acabar con la ancestral “Hora Peruana”, a través de la campaña “Perú, la hora sin demora”. Por Eduardo Azato Shimabukuro El objetivo fue concienciar a la población de lo negativo que significaba continuar aceptando la impuntualidad como algo intrínseco en la vida de los peruanos. Llegar tarde, no cumplir con los plazos, es...
Y YOKOHAMA FUE EL PERÚ
A 15 años de aquella “Copa Kirin” Y YOKOHAMA FUE EL PERÚ TEXTO Y FOTOS: EDUARDO AZATO SHIMABUKURO En un mes tan futbolero, una crónica recordando el acontecimiento que congregó a la mayor cantidad de peruanos en este país, cuya presencia cumple ya un cuarto de siglo en el Japón. El primer Perú – Japón de la historia, celebrado conmemorando el “Centenario de la Inmigración Japonesa al Perú”, contado al ras de la cancha. ...
KAMADO
ESCRIBE: EDUARDO AZATO SHIMABUKURO Como cada mañana, aquel 13 de mayo de 1940, muy temprano, Ryozen y Kamado se preparaban para abrir el cafetín que tenían en el populoso distrito de Barrios Altos. En el interior del mismo local —en el que también vivían—, los pequeños Yoshio, Sumie y Yukio ya estaban jugando, mientras que Michiko, de dos años, aún dormía. Parecía un día normal, como otros tantos, desde que consiguieron con gran...
Clásico de la literatura japonesa, “GENJI MONOGATARI” EN ESPAÑOL
Clásico de la literatura japonesa “GENJI MONOGATARI” EN ESPAÑOL Por Eduardo Azato Fotos: cortesía “Prensa Nikkei” La Embajada del Perú en Japón presentará el próximo siete de febrero en el auditorio “Machu Picchu” de su sede en Tokio, una traducción del libro “Genji Monogatari”(源氏物語), considerada la obra cumbre de la literatura clásica japonesa y la novela más antigua de la Historia. La traducción de este clásico que fue...
GOLPES BAJOS
TEXTO Y FOTOS: EDUARDO AZATO A Saya, como a muchos niños del barrio, uno la ve por las mañanas integrando el pelotón de chicos que parte desde la esquina y se va andando al cole, desafiando nieve, lluvia o ardiente sol. Es campeona escolar de “dodge ball” —una variación del “Matagente” o “Balóntiro” en algunos de nuestros países— y adora a las “Momokuro” (las aidoru de moda, Momoiro Clover Z) de las que se sabe todas sus canciones....
Querido Santa-san
ESCRIBE: EDUARDO AZATO SHIMABUKURO. Sé que en estos días te encuentras sumamente isogashii viendo todo lo referente a tu tarea de fin de año, llamando a tus proveedores de juguetes, ropa juvenil y electrodomésticos. Como siempre, tratando de conseguir mejores precios a liquidar en la próxima quincena, o viendo catálogos de trineos “hybrid” por esto de la moda ecológica, aunque el gobierno no te devolverá ni un centavo, porque...
4 para el 2013
El profesor Osamu Hayashi no imaginó cuánto iría a cambiar su rutina —y gracias a ello su cuenta bancaria, seguramente— luego de pronunciar un par de frases para promocionar a la Toushin High School, un instituto de preparación para postulantes a la universidad, en la que trabaja como profesor de Lenguaje. Su coletilla “¿Itsuyaruno?, ¡Imadeshou!”, (“¿Cuándo lo vas a hacer?”, “¡Es ahora!”) con la que instaba a los chicos a esforzarse...
La frase del 2013
Eduardo Azato Cada fin de año, el mundo se vuelca a una casi enfermiza necesidad de hacer un balance de los meses anteriores, eligiendo lo mejor y lo peor del año. Japón no es ajeno a esta práctica. Así, es muy conocida la premiación denominada “Shingo – Ryuukougotaishou” (新語-流行語大賞), que desde 1984 “le toma el pulso” a la actualidad y lanza una relación de palabras que se usaron mucho en el año que resultan el equivalente a un...
UFO Catcher
Por Eduardo Azato. Quien se haya dado una pasada por cualquier geemu-sentaa (locales de juegos de vídeo en Japón, game center), ya debe haber visto —sino arriesgado algunas monedas, o acaso alguna pequeña fortuna—, el famoso “UFO Catcher”. Para aquellos que no lo conozcan, se trata de una máquina provista de un “brazo” que le permite, según donde lo ubique oprimiendo dos o más botones, “atrapar” los premios que lleva dentro. Apareció...
EL MUNDO DE RAIMUNDO
OTROSÍ DIGO: EL MUNDO DE RAIMUNDO Escribe: Eduardo Azato Shimabukuru Le llamaremos Raimundo porque algún nombre ha de tener. Llegó como muchos jefes de familia al Japón abrumado por la crisis latinoamericana de los noventas y, tras unos años bien trabajados —con algunos rápidos retornos a la Patria porque la nostalgia agobia— decidió que la familia también debería venirse. Así, Jaime y Claudita, se vieron de pronto haciendo maletas...
“La fiesta de los tontos”
TEXTO Y FOTOS: EDUARDO AZATO S. El Awaodori (阿波踊) es una de las danzas folclóricas japonesas de mayor abolengo con más de cuatrocientos años de antigüedad, desde que se originó en la región de Shikoku. Dicen que fue creada informalmente, con ocasión de conmemorar la inauguración del castillo de don Iemasa Hachisuka, entonces todopoderoso daimyo de Tokushima. La rumba debió de haber estado tan animada, que los invitados, ebrios de gozo...
Tokio “Olímpica”
La capital japonesa pretende ser sede de los Juegos Olímpicos en el 2020. Y en estos días, sus calles y su gente la hacen más candidata que nunca. Texto y fotos: Eduardo Azato La aspiración de volver a albergar una Olimpiada –ya lo hizo en 1964–, podría hacerse realidad en el congreso que los delegados del Comité Olímpico Internacional realizarán en Buenos Aires el siete de setiembre próximo. Y estamos a días de ello. En la carrera...
ROSTROS Y RASTROS DEL PERÚ “MADE IN JAPAN”
El colectivo de peruanos en el Japón, con alrededor de 60 mil personas, es el más numeroso de la comunidad extranjera hispanohablante, y este domingo 28 de julio celebra un nuevo aniversario patrio. Por Eduardo Azato Con 25 años en este país, desde que comenzaron a llegar masivamente a fines de la década de los 80, viven, como cualquier migrante, la nostalgia y el orgullo por el país lejano, al que algún día añoran retornar. Son los...
Cantautor peruano Gian Marco en Tochigi, Japón
Fotografía: Eduardo Azato/Fotogénika El cantautor peruano estuvo la noche del sábado en la ciudad de Ohira, Tochigi, Japón, en el teatro del Ohira Bunka Kaikan, en el segundo concierto acústico de esta minigira llamada “Entre tú y yo”, que se inició el viernes en la ciudad de Kawasaki y que culmina el día de hoy en Hekinan, prefectura de Aichi. Esta es la segunda vez que el músico peruano llega a tierras niponas para...
Gambateando
20 años de “Gambateando” LA CANCIÓN “DEKASEGI” Texto y fotos: Eduardo Azato Shimabukuro “Con sueños e ilusiones, y una deuda pendiente / Ramón se va a trabajar al País del Sol Naciente (…) Para matar la tristeza que tiene en su corazón / por la familia que espera Gambateando va Ramón…”. “Gambateando” (Diamantes, 1993). Directo al corazón. Así, con letra fácil, sin florituras...